Presja ma sens! Ponad 2 miliony wysłanych wiadomości! ANSA przeprasza

Włoska agencja prasowa ANSA opublikowała komunikat, w którym ubolewa z powodu użycia niewłaściwego terminu i informuje, że zdaje sobie sprawę z prawdy historycznej o wydarzeniach II Wojny Światowej, kiedy to armia niemiecka dokonała inwazji na Polskę, a Niemcy zbudowali obóz Auschwitz. ANSA podkreśliła także, że będzie pamiętać o konieczności używania ścisłego i precyzyjnego języka, który nie pozwoli na błędne interpretacje historii.

– To sukces polskiej polityki historycznej. Naszą akcję antydefamacyjną, czyli  petycję do włoskich dziennikarzy agencji ANSA podpisało 13 tys osób. Wysłaliśmy w sumie prawie 2 mln wiadomości mailowych wyrażających nasz sprzeciw! Taka liczba listów rozesłana w dość szybkim tempie na pewno utrudniła działania tej agencji. Apel tylu tysięcy osób z Polski nie mógł pozostać bez reakcji i ta reakcja nastąpiła – mówi Urszula Wójcik, rzecznik Reduty Dobrego Imienia.

Po rozmowach i ustaleniach pomiędzy Ambasadą Polską w Rzymie a agencją ANSA, przygotowano treść komunikatu, który został przytoczony w depeszy prasowej i opublikowany na portalu. Zapewniono nas także, że komunikat dotrze do wszystkich abonentów serwisu, a dziennikarze i współpracownicy zewnętrzni zostaną uczuleni na właściwe używanie definicji dotyczącej obozów koncentracyjnych w wewnętrznym rozporządzeniu firmy, tak aby kłamliwe treści nie pojawiały się więcej w depeszach agencyjnych.

– Agencje prasowe rozsyłają swoje depesze do wszystkich mediów danego kraju, także tych lokalnych. Cieszą się takim zaufaniem, że publikowane przez nie wiadomości mogą być powielane przez innych dziennikarzy bez weryfikacji jako najbardziej dokładne i sprawdzone. Nie chcemy, aby media wciąż kłamały o Polskiej historii. Czasem tylko zdecydowane rozwiązania, tak jak w tym przypadku, przynoszą efekty – dodaje rzecznik.

Ostatnio określenie „polski obóz koncentracyjny” w serwisie agencyjnym ANSA pojawiło się 16.01. i zostało powielone 30.01.2017 r. Za pierwszym razem interweniowała ambasada RP i określenie zniknęło. Po naszym proteście w depeszy na temat prezentacji włoskiego filmu o wizycie włoskich studentów w Auschwitz, określenie to zostało zamienione na „campo di concentramento nazista”.

Dwukrotne powielenie fałszywej informacji na temat Polski i jej historii przez agencję prasową, spowodowało, że Reduta Dobrego Imienia podjęła intensywne działania, ostrzegając jednocześnie przed konsekwencjami prawnymi w przypadku niedostosowania się do wezwania.

Jeżeli agencja ANSA  jeszcze raz użyje niepoprawnych sformułowań, rozpoczniemy działania prawne bez ostrzeżenia.

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.